读懂句子和背诵单词之间,还有一道长难句的语法鸿沟,学程考研「每日一句」帮你掌握各种句式结构!
【今日长难句】
They gave justices permanent positions so they would be free to upset those in power and have no need to cultivate political support.
【词汇分析】
justice [ˈdʒʌstɪs] n. 法官
permanent [ˈpɜːrmənənt] adj. 永久的
be free to 不受限制地做……
upset [ʌpˈset] v. 打击,打败
in power 当权的,执政的
cultivate [ltʌltɪveɪt] v. 培养,寻求
【语法点睛】
1.本句为复合句。
2.主句是主谓双宾结构,意为“他们授予法官终身职位”。so that引导的目的状语从句省略了that,从句中有两个并列的谓宾结构,谓宾结构1中be free to do sth.是固定搭配,意为“不受限制地做……”,介词短语in power作后置定语修饰代词those,意为“当权的,执政的”;
3.谓宾结构2中,不定式to cultivate political support修饰need作后置定语,意为“寻求政治支持的需求”。
【整句翻译】
他们授予法官终身职位,以便法官能够不受限制地打击当权者,且无需寻求政治支持。