读懂句子和背诵单词之间,还有一道长难句的语法鸿沟,学程考研「每日一句」帮你掌握各种句式结构!
【今日长难句】
By offering on-trend items at dirt-cheap prices, Cline argues, these brands have hijacked fashion cycles, shaking an industry long accustomed to a seasonal pace.
【词汇分析】
brand [brænd] n. 牌子;品牌
hijack ['haɪdʒæk] v. 强行控制;操纵
accustomed [ə'kʌstəmd] adj. 习惯的;适应的
seasonal ['siːz(ə)n(ə)l] adj. 季节的;季节性的;随季节变化的
【语法点睛】
1.本句是一个简单句。
2.句子开头的By offering ... prices是介词短语作方式状语,其中at dirt-cheap prices是介词短语作状语,意为“以极低的价格”,on-trend意为“时尚的”。
3.these brands是句子的主语,have hijacked是谓语,fashion cycles是宾语。
4.shaking an industry ... pace是现在分词短语作伴随状语,其中long accustomed to a seasonal pace作后置定语修饰限定industry。句中Cline argues是插入语,意为“克莱因指出”。
【整句翻译】
克莱因指出,通过以极其低的价格销售时尚单品,这些品牌已经绑架了时尚周期,撼动一个长久以来习惯于以“季”为步伐的产业。